Signification du mot "fine words shall butter no parsnips" en français
Que signifie "fine words shall butter no parsnips" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
fine words shall butter no parsnips
US /faɪn wɜrdz ʃæl ˈbʌtər noʊ ˈpɑrsnɪps/
UK /faɪn wɜːdz ʃæl ˈbʌtə nəʊ ˈpɑːsnɪps/
Expression Idiomatique
les belles paroles ne donnent pas à manger, les actes valent mieux que les mots
nothing is achieved by empty promises or flattery; actions are more important than words
Exemple:
•
He keeps promising a raise, but fine words butter no parsnips.
Il n'arrête pas de promettre une augmentation, mais les belles paroles ne donnent pas à manger.
•
I need to see results, because fine words butter no parsnips.
J'ai besoin de voir des résultats, car les belles paroles ne suffisent pas.