Signification du mot "fine words shall butter no parsnips" en français

Que signifie "fine words shall butter no parsnips" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

fine words shall butter no parsnips

US /faɪn wɜrdz ʃæl ˈbʌtər noʊ ˈpɑrsnɪps/
UK /faɪn wɜːdz ʃæl ˈbʌtə nəʊ ˈpɑːsnɪps/
"fine words shall butter no parsnips" picture

Expression Idiomatique

les belles paroles ne donnent pas à manger, les actes valent mieux que les mots

nothing is achieved by empty promises or flattery; actions are more important than words

Exemple:
He keeps promising a raise, but fine words butter no parsnips.
Il n'arrête pas de promettre une augmentation, mais les belles paroles ne donnent pas à manger.
I need to see results, because fine words butter no parsnips.
J'ai besoin de voir des résultats, car les belles paroles ne suffisent pas.